<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
            <rss version="2.0" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss">
                <channel>
                    <title>TIGblogs - Sarah Zaaimi's TIGBlog</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/</link> 
                    <description>What's on the minds of young leaders from around the globe?</description> 
                    <language>en-us</language> 
             
                <item> 
                    <title>Sorry Nasser, I Speak Darija</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/454439</link> 
                    <description><![CDATA[“Labas ki dayrin? twahachtkoum bazaf” that would be the Moroccan way to say “how are you? I miss you so much”, and that’s the sentence I would like to say to my friends in the Egypt whenever I meet them, but I know they will not understand me. My friends in the Middles East assume that Morocco is an Arab and Arabic speaking country, what they don’t know is that we’ve been doing so many efforts to understand their dialects for the sake of Arab Nationalism and Unity, and that now that the notion of Umma Al Arabia is old fashion, it’s their turn to do some effort to understand my language: Darija.<br />
<br />
Morocco is a special mixture of cultures, languages, and races. We are probably one of the most African Arab countries, not only because of our geography, but also because it was Morocco that introduced Islam to West Africa thanks to its traders, monarchs, and Sufi brotherhoods. Morocco is probably the most Western Arab country as well, since, when other countries were colonized by one European power, my country endured the colonization of France and Spain together with city of Tanger as an international colony where all super powers had representatives there, whereas contrary to all the MENA countries, we’ve never been colonized by the Ottoman Empire. Arab Andalusia was a Moroccan project, and after the fall of Andalucía most if Spanish Arabs, liberal thinkers and Jews came to settle in Morocco. In addition, the Moroccan Kingdom was one of the first countries to recognize the US in the 18th century and to send diplomatic missions all around the western world. Morocco is also Arab, Berber, Roman, Jewish, Mediterranean, Sahraouian etc.  My country’s history rich of interaction and openness ended in giving birth to a typical language called Darija.<br />
<br />
In reality a variety of different languages are spoken in my country. In the northern Rif people speak Tarifit which is a Berber Saxon dialect formed from the interaction between Saxon Viking settlers and other Berber tribes. In the Atlas people speak Tamazigt, which is the typical dialect of the original inhabitants of the Maghreb, which are supposed to be Gaulois according to the French anthropologists. People in the Souss Valley, southern Morocco speak Tachelhit. Whereas, the Sahraoui people speak Hassaniya, Andalucians in Fes, Rabat or Tetouan speak Andalucían Arabic, and educated people would rather speak French and English. In the midway between all these varieties of dialects and languages, Darija is the language that unites all this diversity in one tongue. It’s the language of interaction between people, of trade, and the one you will hear in the street.<br />
<br />
I remember in Journalism School, in Arabic classes that I never wanted to speak classical Arabic. My teacher would get angry and remind me that it’s our language, and I would always answer in Darija “Arabic it’s not my language, I would like to write in the newspaper in Darija and present the news on TV in Darija. Saying our language is Arabic is killing identity with hypocrisy”.  Nothing changed since then, Arabic is still the language of the Kingdom according to its constitution, TV, newspapers, Education Manuals, political speeches are still in classical Arabic. If it’s a matter of religion, I really don’t think we’ll be less Muslim if we admit that our language is Darija. Iran, Pakistan, and Indonesia are strong Muslim countries though they don’t speak Arabic! If it’s about our ties with the Middle East, a Moroccan would still look ridiculous trying to speak classical Arabic with a band of Middle Easterns confident about their dialects.<br />
<br />
Two Months ago, I was with one of my Egyptian friends in Cairo, and I was answering him in English whenever he was asking a question, until he said “Why you Moroccans want to destroy the Arabic Unity Nasser built. We are one nation and Arabic is the thing that unites us”. I fixed him right in the eyes and said in proper Darija “Sir goul l Nasser dialek désolé 3lawed ana tanhdar bi Darija”, translation “Go tell your Nasser sorry, because I speak Darija”.<br />
]]></description> 
					<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 17:10:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/454439</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>The Educated Prostitute</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/399555</link> 
                    <description><![CDATA[On that morning, I was heading to the newspaper with no new stories or article projects in mind when my editor-in-chief called me to ask whether I’ll be interested in interviewing a very special person, and to publish her memories on a daily basis in the newspaper. This very special person was a young student who became a professional prostitute. The editor-in-chief of course was only interested in raising the sales, because the golden rule in journalism is that “When there is no news, you should create the news”. And what’s better than dealing with one of the society’s prime taboos to make the news. I only had one answer to give: I’ll do it!<br />
<br />
Morocco has the reputation of having a significant number of young prostitutes. Maybe this stereotype other Middle Eastern countries have about us is a bit exaggerated, but still, Morocco has very well structured prostitution webs, which transform innocent girls to mighty night creatures, and even export them to work outside the country. What most people ignore is that prostitution was a very prosperous activity in pre-Islamic Morocco. Native Berber tribes used to set tents on the roads after the harvest season to offer “entertainment” to peasants after a year of hard work. Prostitution then, was a social service which allowed money circulation among all the tribe’s members. Islam couldn’t change much in the anthropological habits of local people. In my opinion, the high prostitution rates among young Moroccan girls can be explained by the extreme openness to the west and the cultural predisposition to this kind of activities.<br />
<br />
For me it was very difficult to write about the subject. Should I feel pity or contempt, compassion or disgust towards this young girl with a university degree who decided to sell her body to make a living? I’ve just decided to play the role of the objective pen, which describes what it hears and sees without the interference of any subjective feelings. Though, it was hard not to make a comparison between me and her. We were both Moroccan girls, born in the same year, listening to the same music, and with university degrees. Yet, each of us chose a different path, or maybe that path chose her.<br />
<br />
Her name was Aïcha. She was very blond, very tall, and very beautiful, the kind of the 1960s American films’ beauty. Aïcha had to move after high school from her small town called Lhajeb to study English Literature in Meknes’ college. “My parents didn’t prepare me to live alone in the city. I come from a poor background where talking about sex is a taboo”, she told me while gazing at the horizon. In the girls’ dorms, Aïcha learned how to dress, to put on make-up, and to talk like a woman. It is also in the university dorms that she was tempted to make some pocket money to pay for the pretty clothes which can make her look like city girls. The first step to the abyss was going out incognito with older men who invited her to good restaurants, and make her discover her charms and feminity. The deadly stab was when she discovered that she had to pay with her body for the few bills to realize her late adolescence fantasies.<br />
<br />
Once Aïcha graduated, it was difficult to leave her well-paid night life for miserable desk work or to abandon the lights of the big city for a small house in Lhajeb. She told me with a bitter voice “When I was studying it was just to make pocket money. I didn’t realize that I am a prostitute until it became my full-time job after graduating”. Aïcha is still now living in the city and working as a prostitute to send money to her family and pay for her charges. Her education and beauty make very rich and well-known men from over the world pay for her services. After filling four, 120-minute tapes and finishing the interview, the young girl looked straight into my eyes and said “I fast every Ramadan and pray five times a day for Allah to forgive me, but when the night comes I realize that I have to go work for the money.”<br />
<br />
Today, whenever I drive across the girls’ dorms of the university, I wonder how many Aïchas are there waiting to be tempted by the big city’s illusive and misleading lights? How many would resist and how many would fall?]]></description> 
					<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 08:08:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/399555</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>“Information is holy, and Comment is Free”</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/372939</link> 
                    <description><![CDATA[25 Moroccan youth and 25 American youth met in the POMED and AID conference, “Find Your Voice: A Cross-Cultural Forum on Political Participation and Civic Activism”, which took place in The Moroccan Capital Rabat last Month. I was asked to share my experience as a young English-speaking blogger with the participants? So I’ve decided to tell them my story through 3 verbs:<br />
<br />
To Inform<br />
When to the Moroccan Journalism School for the first time, the first thing I saw was a banner in the entrance wall with sentence “Information is holy, and Comment is Free”.  This sentence haunted me for my 4 years in that school, until it became a part of who I am. Unfortunately, in everyday’s journalistic practice all the editors-in-chief I’ve worked with were hammering on me that my opinion doesn’t matter, and only pure information matters. After some years of swallowing my voice, I started believing that “Information is free” but “Comment is not free”. Therefore, I started looking for a way to express my voice.<br />
<br />
To Express<br />
In 2004, during one of the first blogging conferences in Morocco by Rachid Jankari, the first Moroccan blogger, I finally discovered the way to express my voice. That night I came home very excited, and created my first blog. It was the kind of blogs where you write your diaries and post poems and abstract photos. In 2006, I started my official blog “Words for change”, because I believe that my only weapon is my words and that by spreading the word it may change the world. Maybe I blog out of narcissism, maybe I blog out frustration, maybe I blog because I would like to share my thoughts, and tell the rest of the world about the place I live in and the problems people of my age face. In all cases, I think that blogging gave me back my voice and completed the other half of that old sentence “Comment is Free”.<br />
<br />
We are 30 000 Moroccan bloggers today. Some blog in French, and they are stereotyped as being bourgeois blogging kids who went to French schools. And some blog in Arabic, and they are stereotyped as being Islamist radicals. In between there is some youth who blog in English, including me, who are stereotyped as being American spies. Well, the reality our diversity is a capital that make our strength, even if we aren’t organized as a community yet. Rachid Jankari described the Moroccan Blogosphere as being in its “Adolescence”, which make it unable to compete with classical Medias, and somehow unable to educate.<br />
<br />
To Educate<br />
Few months ago, I became a youth ambassador within the Middle East Youth Initiative, which gave me the chance to act as a peer-educator with my blog posts. The MEYI was initiated by the Wolfensohn Centre for Development at Brooking and the Dubai School of Government, as to promote economic and social inclusion of youth in the Middle <br />
East by creating an international alliance of academics, policymakers, youth leaders and leading thinkers from the private sector and civil society. With the MEYI, I realized how it’s difficult to educate, especially that I’m just a 23 years simple girl from the region. My work as a Youth Ambassador is about sharing my little experience as a young journalist, as a youth activist, and as a human being. And that’s the best part of it, because as human beings, my readers may reach a self-identification status, and that’s what may educate.<br />
<br />
That’s my story. The story of a blogger who believes that words may bring change, so “spread the word, it may change the world”. That’s how I’ve found my Voice. I hope you’ll find yours!]]></description> 
					<pubDate>Sat, 17 May 2008 14:53:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/372939</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>Aicha, My Hero!</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/371443</link> 
                    <description><![CDATA[I always thought that real heroes are those who invented complicated machines or those who came-out with genius theories. All that, was before I met Aicha. Aicha in Arabic means Living. Indeed, in her eyes we can see the flame of life that only true heroes have. In addition to her 8 children and husband, Aicha is living with an unpleasant guest everyday inside her weak body: AIDS.<br />
<br />
With her pink traditional dress, which they call Tub in Sudan, Aicha was standing in front of 70 strangers to tell proudly her story with AIDS, during the UNDP HARPAS workshop for Independent Artists, Bloggers, and Journalists, which was held in Cairo from the 5th to the 8th May. “I didn’t commit any crime. I was operated for appendicitis, and they transferred to me blood infected with AIDS. I had to face my family, my children, and the whole society”, she said to her curious audience. In fact in many Arab countries a huge quantity of blood is still used without being well examined. Aicha was lucky enough to have an understanding husband, who supported and encouraged her to tell her story on television and in international meetings without any fear or shame, in such a conservative society full of taboos. Undeniably, “HIV/AIDS’ power is not in the Virus itself, but in the vicious circuit of fear and stigma linked to it”, as Doctor Ihaab Al Kharat from the HARPAS team has explained during the same workshop. In fact, AIDS is just like any other illness that we can live with without any risks if we take the right medicine at the right time.<br />
<br />
Nowadays 39.5 million people worldwide are living with the Virus. In the Arab Region they are more than 460 000 people living with AIDS. Yet, I would like to question these figures given by the UNAIDS, because they are all based on government statistics. How can we imagine that a country like Syria only have 300 HIV/AIDS cases, without mentioning the whole Khalij region which doesn’t want to communicate any official figures on the issue? Another alarming figure is that only 5% of the declared AIDS cases in the region have access to treatment. Not because of luck in medicine, but because of the society taboos and of a coward suicidal discourse related to the Virus. <br />
<br />
I was so impressed by Aicha that I decided to sit with her and have a long friendly talk. I was like a little child staring at this monument-like lady strong and confident in her 30s. She told me how her husband and she are living a normal sexual life by using condoms during their intercourses. Aicha also gave birth to a little girl, who doesn’t have the Virus, after following the right treatment that reduces the quantity of HIV in the blood during the pregnancy period. However, if science found a way to cope with the situation, the reaction of the doctors, who are supposed to be the most compassionate towards people living with AIDS, was very harsh on her. Once the medical staff learned about her case, they just put her in the quarantine and left her sinking in her blood and tears, shouting until the head of the baby came out. <br />
<br />
When I’ve heard that story, I was so angry and disgusted at the same time. I cried fiercely and hugged Aicha. I could not describe that moment. I felt that she is a young woman just like me, and that all the stereotypes of the society disappeared. 48% of people living with AIDS in the Arab World are women, and Aicha is one of the few women who are coping with the Virus in a normal way. I feel I’ve found a hero made out of flesh and blood, who can inspire me in my daily life. For Aicha, and because I believe in life, I will go tomorrow morning to check my blood in one of the local centres, where I can get a free HIV/AIDS test. I hope you’ll do the same!]]></description> 
					<pubDate>Wed, 14 May 2008 19:55:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/371443</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>Moroccans Don't Read Coran!</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/362641</link> 
                    <description><![CDATA[According the latest investigation on Moroccans and Religious values, initiated by three famous Moroccan researchers: Mohamed El Aydi, Hassan Rachik, and Mohamed Tozy 60% of the Moroccan population never have read Coran before!<br />
I wanted to share with you the outcomes of this research because I’ve found it very interesting, and I was personally choked to notice how incoherent Moroccans can be towards their religion. In fact only 5.6% of Moroccans read Coran everyday, 28.1% read it from time to time, and 58.9% have never read Coran. Well, I can situate my self with the 28%, but I couldn’t believe that even with our strict Islamic educational manuals which impose on us to learn by heart many Sourat and the traditional religious education in the countryside, 60% of the population still have never read their holy book. Probably the statistics are the same in a county like France regarding the bible-readers. Yet, France is a secular country whereas we are an Islamic county if we believe our constitution. Moreover, religious symbols are everywhere: mosques, clothing, education, Imarat Al Muminin…<br />
In the same investigation, 40% of Moroccans think that even if you don’t fast during Ramadan you are still considered as Muslim. 57% disapprove mixed beaches, so maybe I’d better not go swim with a bikini this summer. 83% of the interviewed Moroccans think that women should wear a veil, so I really shouldn’t go swim with a bikini this summer. However, 84% of the population disapproves Takfiir! I feel released, because even if I swim with a bikini and even if most people wouldn’t like it but I would still be seen as a proper Muslim girl!<br />
In addition, more than 99.9% of Moroccan thinks that Islam is the best religion ever and that there is an answer for everything in the Coran, starting from the social organization to the political, economic, and even technological matters. I just wonder why don’t they read Coran so often if there is an answer to everything in its pages? Well, maybe I sould go read Coran right now to find an answer to this issue!]]></description> 
					<pubDate>Sun, 27 Apr 2008 08:51:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/362641</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>The United Nations University-International Leadership Institute</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/360743</link> 
                    <description><![CDATA[The United Nations University-International Leadership Institute <br />
"Promoting Peace through Dialogue, Middle East Session 2008"<br />
Amman, Jordan | July 20-August 3, 2008<br />
<br />
Why Enroll in this Training Seminar?<br />
A 2005 report by the Alliance for Conflict Transformation identified some key recommendations for those pursuing a career in conflict resolution. Gaining practical negotiation and mediation experience and networking were two of the top three recommendations. Current demand exists and will continue to grow for those practiced in negotiation and who have a strong professional network. <br />
<br />
Whether you are a student looking to build your resume and gain course credit, or a professional looking to acquire new knowledge and expand your network, "Promoting Peace through Dialogue, Middle East 2008" presents an amazing opportunity. This training seminar includes a two-week residential program conducted by professors, trainers, and speakers from around the world. Participants will receive extensive training in conflict resolution techniques and gain an in-depth understanding of the Israel/Palestine and several other of the world's major conflicts, including the factors which continue to fuel them. Participants will also have the opportunity to increase their knowledge of other cultures through interaction with and exposure to an array of cultural views and backgrounds. <br />
<br />
Fees for the seminar include participation in the international conference. If you are interested in registering for the International Conference only, click here.<br />
<br />
Participants may also opt to enroll in a study tour to Israel/Palestine. <br />
<br />
Who can Enroll?<br />
This program is open to final-year undergraduate students, graduate students, and professionals. Applicants from a variety of backgrounds are encouraged to apply. Only 65 total participants will be accepted for this program. <br />
<br />
Note: Academic credits are available. Please visit the Academic Credit page for information. <br />
<br />
Seminar Topics<br />
This course is designed to maximize exposure of 65 select participants to the skills and techniques necessary to effectively negotiate and mediate conflict situations. The seminar will be conducted in English. Participants are encouraged to view this course as a career advancement opportunity. To that end, this course will instruct participants in effective networking skills and provides ample opportunities to meet recognized professionals. An exciting aspect of this course is the opportunity to meet and interact with others who are dedicated to the field of conflict resolution and will become international leaders. The topics offered provide an in-depth understanding of multiple aspects of conflict resolution. <br />
<br />
Topics will include: <br />
<br />
Theory of interest-based negotiation <br />
Interest-based negotiation practice skills <br />
Mediation training <br />
Extensive negotiation and mediation simulations <br />
Project management in conflict zones <br />
Environmental conflict management <br />
Background to the Israel-Palestine conflict <br />
Cultural aspects of conflict resolution <br />
Gender aspects of conflict resolution <br />
Track I and II diplomacy <br />
Developing successful networking skills <br />
Nonviolent strategies to promote negotiation <br />
<br />
Course Schedule<br />
The training portion of the program will begin on Sunday morning, July 20, 2008, and will end Sunday, August 3. The final two days of the program, August 2 and 3, will be conducted in conjunction with the an International Conference, allowing students to meet and network with leading professionals. <br />
<br />
There will be ample opportunities for participants to explore the city and enjoy its cultural offerings. Accommodations, including breakfasts and lunches are provided from the night of July 19 through the morning of August 4. <br />
<br />
Program Faculty<br />
William Monning, J.D., professor of international negotiation and conflict resolution at the Monterey Institute of International Studies, Director of the Mandell-Gisnet Center for Conflict Management at the Monterey College of Law, and co-founder and President of Global Majority, is the academic coordinator of the program and will conduct the core curriculum. Skilled trainers from Global Majority will assist instructors throughout the program. <br />
<br />
Guest Speakers and Trainers<br />
A diverse array of internationally recognized academics, professionals, and representatives from various organizations will present on the specific topics outlined above. These experts include:<br />
<br />
Dr. Paul Arthur, Course Director of the Graduate Program in Peace and Conflict Studies at the School of History and International Affairs, University of Ulster <br />
Dr. Jairam Reddy, Director, United Nations University-International Leadership Institute <br />
Dr. Tatsushi Arai, Assistant Professor of Conflict Transformation, School of International Training <br />
Jeffrey Mapendere, Executive Director for the Canadian International Institute of Applied Negotiation <br />
Dr. Boatamo Mosupyoe, Director of African Studies Program, Cal-State University, Sacramento <br />
*Due to possible unforeseen events, we reserve the right to revise this list as necessary.<br />
<br />
study tour<br />
Leading up to the training seminar, a delegation will visit Israel/Palestine to see the conflict with their own eyes. Participants in this optional study tour will have the opportunity to meet with Palestinian and Israeli nonviolent activists and view the reality of life under military occupation from the perspective of Israelis and Palestinians working for a just resolution to the conflict. The delegation will focus on seeing, listening to, and recording the experiences and perspectives of a range of Palestinian and Israeli voices. This experience will be beneficial to those attending the conflict resolution seminar and conference in Jordan. <br />
<br />
The eight day tour will be led by experienced local guides and group facilitators from sponsoring organizations. If you are interested in this optional tour, please indicate so on the application and those organizing the tour will be in contact with program details, costs, and application materials. <br />
<br />
For Details see: http://globalmajority.org/gm/index.php?option=com_contenttask=category§ionid=16id=44Itemid=198 ]]></description> 
					<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 06:08:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/360743</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>Find Your Voice</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/358335</link> 
                    <description><![CDATA[Find Your Voice:<br />
A Cross-Cultural Forum on Political Participation and Civic Activism<br />
Rabat, Morocco<br />
April 25-26, 2008<br />
<br />
Americans for Informed Democracy (AID) and the Project on Middle East Democracy (POMED), along with the Institut National de la Jeunesse et la Démocratie (INJD), are now accepting applications for the conference “Find Your Voice: A Cross-Cultural Forum on Political Participation and Civic Activism.”<br />
<br />
This two-day conference will be a multilingual dialogue on the necessity of youth mobilization in the political process and empowering emerging leaders in political parties and civil society. Bringing together Moroccan and American experts on media, political party participation, youth mobilization and citizen journalism, participants will engage the speakers in debate, hold small group discussions, and partake in youth mobilization workshops.  The participants will also develop and ratify policy recommendations to be presented to government representatives. <br />
<br />
Topics will include:<br />
<br />
Space for youth in political parties <br />
The role of civil society <br />
Media and democracy <br />
Youth mobilization through citizen journalism <br />
The conference will take place in Rabat, Morocco from April 25-26, 2008. American and Moroccan students and young professionals are encouraged to apply. We seek an ideologically and geographically diverse group of participants. Space is limited, and up to 50 participants will be chosen by a competitive application process.<br />
<br />
Lodging and most meals will be provided to participants. Participants are responsible for arranging their own transportation to and from the conference.  A limited number of modest travel scholarships are available for highly qualified applicants.<br />
<br />
For more information go to www.pomed.org or contact rabatconference@pomed.org. ]]></description> 
					<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 20:08:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/358335</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>The Communist Minister of the his Majesty</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/355093</link> 
                    <description><![CDATA[The Moroccan Minister of Social Welfare Nezha Squalli is taking off her politically-correct face and unveiling her hardcore communist face. In fact Nezha Squalli shamelessly asked for the banishment of the call for prayer of Al Fajr, because she claims that it is disturbing the wellbeing of the foreign tourists during their exotic staying in Morocco.<br />
<br />
Well, I would just remind Madame Squalli, that she belongs to a government of an Islamic country and she is “for the moment” the Minister of Amir Al Mu’minin the Prince of the Faithful. Therefore, asking the Minister of Islamic Affairs Ahmed Ataoufik to find a legal way to ban the call of prayer not to disturb tourists is an insult to the high symbols of this nation. Furthermore, the tourists coming to Morocco are supposed to respect the local customs, as Moroccans would do for the Bell rings in Christian countries.<br />
<br />
Maybe the Minister, who was a militant of the Moroccan Communist Party, still believes deep-inside that “Religion is the Opium of the People”. Yet, the outrageous thing about this story is that the PPS, the Party of Progress and Socialism is defending their Minister and calling the Press to stop judging Nezha Squalli. For their pat the Islamist movements inside Morocco as well as the more traditionalist streams of the Moroccan Civil Society are calling the Minister to submit her resignation as soon as possible, because she don’t represent the Moroccan population.<br />
<br />
From My side I would kindly advice our dear Minister to look to her face in the mirror and ask herself who is she? Since, if a Minister in the government of his Majesty still struggles with her religious identity how can she be an example for the rising generations?]]></description> 
					<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 18:14:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/355093</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>Daries of a Young Pen: Show Me How?</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/354205</link> 
                    <description><![CDATA[“Morocco is one of the most badly-scored MENA countries as far as education is concerned in terms of access, equity, efficiency, and quality” according to the World Bank’s recent MENA Development Report. The newly published report was a real earthquake for the whole country and especially for every person who is a pure fruit of this educational system, including me. I’m neither a formal institution nor a specialist on the issue, yet my 19 years spent in Moroccan schools enabled me to do an autopsy of the Moroccan educational system by asking the five classical WH questions.<br />
<br />
What? The Moroccan Educational System is not one system but a mixture of many models. For centuries, only privileged elite could get educated. This traditional first form of education was mostly religious and the holders of this Power/Knowledge were considered a very influential class in the society and called Al Fukaha -- the knowledgeable. When the French colonizing machine came to Morocco, it brought with it a whole new model of teaching based on an orientalist dichotomy. Both traditionalist and imperialist systems have one thing in common: they show you what is good and what is evil, but never dare to tell you how to make the evil become good.<br />
<br />
Who? Many actors shaped the face of the Moroccan educational system. Hassan II is incontestably one of the characters who has left the biggest impact on the schooling system. Under the pressure of the right wing Istiqlal party, Hassan II led a huge Arabization movement in a society which speaks Darija, Amazigh, and French but not Classical Arabic, which resulted in the rise of frustrated militant minority groups from one hand and hardcore fundamentalists from the other. And during the 1970s, all the philosophy colleges were closed down -- except the Rabat Philosophy College -- as to counter the communist rise in the country.  Therefore, additional actors were all the teachers who lacked both in resources and pedagogy to educate their pupils. In the middle of this turmoil, the actors forgot to teach the future generations how to critically think.<br />
<br />
Where? Centralization is one of the characteristics of this weak Moroccan educational system. It is true that primary education became a priority during the last few years. However, secondary and higher education is still concentrated in the major cities when the majority of the population live in the rural areas. This issue along with the tribal patriarchal mentality pushes many conservative families to deprive their daughters from schooling. So far, no one is thinking how to find practical solutions to solve these problems.<br />
<br />
When? Four years ago an ambitious educational reform started in Morocco when the Ministry of National Education and the Royal Committee on Education published a Charter on Education and Training. Since then, access and equity became the strategic priority. Illiteracy campaigns were led among the elders and the Amazigh language finally gained academic recognition. The research and national will is there, yet , nobody knows how to translate it to reality.<br />
<br />
Why? Many reasons can be given for the unfortunate state of Moroccan education. The first may be the failure of the French-like bipolar system based on weak public universities (14 universities) in addition to an important number of specialized and selective institutions (139 schools). Another reason is the political manipulation of the educational system for many decades to keep the public opinion under control. Thousands of zealous explanations can be proclaimed, but if you want the opinion of someone who lived the experience from the inside let me share with you only one example, and you’ll understand why this educational system is so ineffective: In my Family Education class, instead of learning how to take care of a child, how to sew, and how to cook, I’ve had to learn the manual by heart and recite it in front of my teacher!<br />
<br />
How? Sorry, I can’t answer this question, because in the system where I was educated they only taught me what the problem is, and not how to solve it.]]></description> 
					<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 22:05:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/354205</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>Diaries Of A Young Pen: I Do Not Tolerate, I Care</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/344693</link> 
                    <description><![CDATA[When I was packing my bags to go to the Catalonia, Spain to the Euro- Med training on Gender and Religion, I was wondering if it’s not just some other futile training full of theory and which never come up with any practical projects or achievements. Well I was wrong!<br />
<br />
During the training course Jews, Christians, Muslims, and non-believers had to live, travel, work and party together for 10 days in the Comarruga Youth Hostel. We all came with our education, our religious backgrounds, our stereotypes, and methods of work. Yet, the 23 participants from all over the Meditareenian Sea were all ready to learn and to tolerate people from other confessional roots.<br />
<br />
The fourth day we went in a field trip to Tarragona to visit the various religious communities there. Guess what, there was no Jewish community in this old Roman marvellous city because of the 15th century hatred, whereas the strong Muslim community is still struggling to build a mosque for its believers. Spain is a secular country according to its constitution. Yet, the state still supports the Church by giving 8% of the taxes’ incomes to the Catholic Christian Church. In addition, Spain still seems much occupied by its bloody past full of Judaic  Islamic phobia of the early Catholic Kings of Spain. <br />
<br />
Michael, Paulo and I weren’t affected by this Spanish mood. A Jew, a Christian and a Muslim succeeded in becoming friends very easily during this training course. Micha is a Russian Jew who left his family in Moscow at the age of 16 to go to Israel living in a Kibbutz and serving 3 years in the Israeli Army.  He is now a traditional and modern Judaic jewellery designer in Jerusalem waiting for the Devine call to become a committed Religious Jew. Paulo was born in Roma in Italy, with a balcony on the Vatican and the sounds of thousands of bells ringing all over the place. Paulo even shacked-hands with the formal Pope John Paul II when he was a child, but since he is a social sciences graduates Erasmus student, he just decided to question his given dogma and travel around the world looking for Secular answers instead of Religious ones. As regards me, I was born in a conservative Moroccan Muslim family. I discovered other religions very early, and have chosen to remain a very spiritual Muslim out of conviction. My studies of journalism, diplomacy and communication thought me how to be very politically correct with people different than me without really caring about them.<br />
<br />
In this training we were just three human beings willing to learn and go forward. Micha was sharing with us his stories in the army when he caught a 9 years old Palestinian kamikaze. Paulo was telling us that he sees the bible as a literature book and questions the nature of the Christ. When, I was telling them how important for me to stay Virgin until marriage because of my belonging to the Prophet Mohammed’s genealogical tree. We were so different in education, faith and hopes, yet, we all enjoyed heavy metal songs, the smell of tobacco or extra olive oil on our meals.<br />
<br />
In one of the simulations of the course, each of us has to play a role other than his real life’s role. I had to be the representative of a very conservative party. I’ve had to stand against the building of a Muslim mosque in Spain. After the simulation was over; I felt very bad because for few hours I had to be the persecutor of my own community especially that many Moroccan immigrants in Europe suffer from the same right wing discourse everyday. I discovered how hatred is easy and how tolerance and acceptance is hard to reach as far as religious issues are concerned.<br />
<br />
By Tomorrow I’ll be back in my country, where I am surrounded of Muslims everywhere and where the Media and the different ideological discourses are the only resource to discover people from other religions. Nevertheless, this time I’ll be taking with me in my bags the souvenir of three friends from different backgrounds who learned to tolerate each other, to accept each other as we are, to coexist for 10 days in peace, and above all to care about one another. This caring is the main achievement one can get as a human being.<br />
<br />
* This article is a MEYI property (http://www.shababinclusion.org)]]></description> 
					<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 18:22:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/344693</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>The Moroccan Monkey</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/336435</link> 
                    <description><![CDATA[Everybody knows the story of the three Japanese Wise Monkeys (see no evil, hear no evil, speak no evil). Well let me tell you the story of a young journalist, who feels like that monkeys. Yet, this Monkey seeks no wisdom. She just feels that her senses are being paralyzed by too much frustration in a Middle Eastern country called Morocco.<br />
<br />
I CAN’T SEE. In my country we have only two TV channel, and both are controlled by the state. There are people I don’t like to see, like the characters they show on TV who look like living on another planet. There are people I would like to see, like the political leaders or my municipality civil servants. Unfortunately, these people sit on desks situated in very high towers which my sight can’t reach. And there are things I’m forced to see, like the thousands of doctorate holders protesting in front of the parliament, the poor youth being brain-washed trying to bomb them selves, or many others who venture on the Mediterranean Sea risking their lives to make a living.<br />
<br />
I CAN’T HEAR. I’ve grown up in the middle of the Economic crisis of the 1980s and 1990s. We had no music of our own then. We used to listen to music made by other people to other people. I live in a place where we hear rumours all the time, because we are somehow afraid of the truth. Sometimes I hear machines and constructions around. However, even deaf; I can still understand that these houses and infrastructures are not for me, but for wealthy people who can pay for it.<br />
<br />
I CAN’T SPEAK. My tongue is chained by three chains called: Religion, Patria, Monarchy. I can shout on strikes, on football games, or on public markets, but what can I have to say if I can’t speak about the main components of my identity, as noted in our constitution: Islam, Morocco, and the King.<br />
<br />
The Moroccan Monkey is handicapped in his senses. Still, he has a heart full of hope, honour and ambition. With his heart he can see him self in the mirror of reality, hear the hymn of change and shout loud for glory!<br />
]]></description> 
					<pubDate>Wed, 20 Feb 2008 00:12:00 EST</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/336435</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>Le Marketing Simplifié</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/331629</link> 
                    <description><![CDATA[Qu'est ce que le Marketing?<br />
- T'es dans une soirée, tu vois une nana qui te plaît ; tu t'approches et tu lui<br />
dis « J'suis super bon au lit ». Ça c'est du marketing direct.<br />
- T'es dans une soirée, t'es avec un groupe d'amis, tu vois une nana qui te plaît,<br />
une de tes amies s'approche d'elle et lui dit « Tu vois ce mec, il est super<br />
bon au lit ». Ça c'est de la pub.<br />
- T'es dans une soirée, tu vois une nana qui te plaît, tu t'approches, lui<br />
demandes son numéro de téléphone, le lendemain tu l'appelles, et tu lui dis «<br />
J'suis super bon au lit ». Ça c'est du télémarketing.<br />
- T'es dans une soirée, tu vois une nana que tu connais, tu t'approches, tu lui<br />
rafraîchis la mémoire, et tu lui dis « Tu te souviens comment j'suis super bon<br />
au lit ». Ça c'est du Customer Relashionship Management.<br />
- T'es dans une soirée, tu vois une nana qui te plaît, tu te lèves, tu t'arranges<br />
un peu les fringues, tu t'approches, tu lui sers un verre. Tu lui dis qu'elle sent bon,<br />
qu'elle est bien sapée, tu lui offres une clope et tu lui dis « J'suis super<br />
bon au lit ». Ça c'est du Public Relation.<br />
- T'es dans une soirée, tu vois une nana qui te plaît, tu t'approches et tu lui<br />
dis « J'suis super bon au lit » et en plus tu lui montres les muscles, ça<br />
c'est du merchandising.<br />
- T'es dans une soirée, une nana s'approche et te dit « J'ai entendu dire que t'es<br />
super bon au lit ». Ça c'est du Branding « Le pouvoir de la Marque ».<br />
- T'es dans une soirée, tu vois une nana qui te plaît, tu t'approches et tu lui<br />
dis « J'suis une bête sexuelle, j'suis super bon au lit, et en plus je tiens<br />
toute la nuit ». Ça c'est de la publicité mensongère, et c'est puni par la loi.<br />
- T'es dans une soirée, tu vois une nana qui te plaît, tu la mates avec des<br />
potes, tu fais des réflexions très fines, tu te bourres la gueule, tu ne fais<br />
rien du tout et tu rentres bredouille. Ça c'est la réalité du marché]]></description> 
					<pubDate>Wed, 06 Feb 2008 15:49:00 EST</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/331629</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>La Théorie Des Vaches</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/331117</link> 
                    <description><![CDATA[Comment expliquer l'économie ? Réponse: Ce n'est pas compliqué grâce à la théorie des vaches.... <br />
<br />
SOCIALISME : Vous avez 2 vaches et vous en donnez une à votre voisin. <br />
COMMUNISME : Vous avez 2 vaches, le gouvernement vous les prend et vous donne un peu de lait. <br />
FASCISME : Vous avez 2 vaches, le gouvernement vous les prend et vous vend un peu de lait. <br />
NAZISME : Vous avez 2 vaches. Le gouvernement vous les prend et vous tue. <br />
BUREAUCRATIE : Vous avez 2 vaches. Le gouvernement vous les prend, en tue une, trait l'autre et jette le lait. <br />
CAPITALISME : Vous avez 2 vaches. Vous en vendez une et achetez un taureau. Vous les laissez se reproduire et quand l'économie monte, vous vendez tout et retirez le bénéfice. <br />
ENTREPRISE AMERICAINE : Vous avez 2 vaches. Vous en vendez une et forcez l'autre à produire autant de lait que 4 vaches. Plus tard, vous embauchez un consultant pour analyser pourquoi la vache est morte. <br />
ENTREPRISE FRANCAISE : Vous avez 2 vaches. Vous faites grève car vous en<br />
voulez 3. <br />
ENTREPRISE JAPONAISE : Vous avez 2 vaches. Vous les reconcevez pour qu'elles fassent 1/10 de la taille d'une vache normale et qu'elles produisent 20 fois plus de lait. Vous créez ensuite un dessin animé appelé VacheKemon et le commercialisez dans le monde entier. <br />
ENTREPRISE ALLEMANDE : Vous avez 2 vaches. Vous les reconcevez pour qu'elles vivent 100 ans, mangent une fois par mois et se traient elles même. <br />
ENTREPRISE ITALIENNE : Vous avez 2 vaches mais vous ne savez pas où elles sont, et allez déjeuner. <br />
ENTREPRISE RUSSE : Vous avez 2 vaches, vous les comptez et en trouvez 5. Vous recomptez en en trouvez 42. Vous recomptez encore une fois et en trouvez 2. Vous arrêtez de compter et ouvrez une autre bouteille de vodka. <br />
ENTREPRISE SUISSE : Vous avez 5000 vaches et aucune ne vous appartient. Vous facturez les propriétaires pour garder leurs vaches. <br />
ENTREPRISE CHINOISE : Vous avez 2 vaches, vous avez 300 millions de gens pour les traire. Vous clamez qu'il y a le plein<br />
emploi, une grande productivité bovine et arrêtez le journaliste qui a donné les chiffres. ENTREPRISE INDIENNE : Vous avez 2 vaches, vous les adorez. <br />
ENTREPRISE ANGLAISE : Vous avez 2 vaches, elles sont toutes les 2 folles. <br />
ENTREPRISE MAROCAINE: Vous avez 2 vaches, et vous ne savez pas quoi en faire et vous importez du lait...!]]></description> 
					<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 14:45:00 EST</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/331117</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>Diaries of a Young Pen: How I became A Journalist?</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/327609</link> 
                    <description><![CDATA[The Warm Mediterranean weather turned cold inside the varnished stones of the Moroccan Journalism Institute’s German style building. About 90 pale faces were sitting in the hall waiting for their turn to take the interview for studying in this prestigious college. They all know that if they succeeded out of 1500 students in the written exam, only 30 lucky people will remain by the end of the day.<br />
<br />
Want to read the whole article?<br />
Go to: http://www.shababinclusion.org]]></description> 
					<pubDate>Sat, 26 Jan 2008 22:08:00 EST</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/327609</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>Who is the Elephant and who is the Donkey?</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/319077</link> 
                    <description><![CDATA[The Moroccan people are a bit different than the rest of the Middle East in terms of International relations. For example, International news has a very small place in our Press and TV. People don't really care about what is happening. They are becoming more like Western people who are busy making a living. Yet, Moroccans still react sometimes when there is a psychological geography feeling with some countries like Palestine or Iraq. However, the 24 hours channels hammered a lot these subjects to the point that everyone sees these conflicts now as daily routine. Even in universities, we still don’t have strong International Relations’ departments or analysts, like the Egyptians or the Palestinians. In this mix, Moroccan young public opinion is still very reactive instead of well informed.<br />
 <br />
Even if the US Elections are very crucial for Morocco, Young Moroccans don't seem really to distinguish between Democrats and Republicans or Donkeys and Elephants, apart from some rare elite or International Studies’ students. Morocco needs the US support not only in its big battle for the Sahara issue but in all development and military affairs now on. Therefore, the modern Moroccan kingdom is still more concerned about what's going on in France more than what's going on in the US. I have even experienced a fever of enthusiasm among the supporters of Sarkozy and Royal during the French 2007 elections. I may suggest that the Transformational Diplomacy of Secretary of State Condoleezza Rice hasn't been well implemented in Morocco. One can just visit the US Embassy’s web site http://www.usembassy.ma/ to notice that nothing have been done to inform the average Moroccan about the US elections! The truth is, the revolutionary diplomacy of Rice about going to the normal people and explaining to them what is happening, and making diplomats like field people, is nothing but wonderful dreams.<br />
 <br />
I really think, it would be good if I can make a small opinion poll among Moroccan youth on the US elections battle. From what I know and have been discussing with my friends, Moroccans favour the Clinton family. Hilary Clinton has good ties with Morocco. She even created in my University a Centre for Women Empowerment which operates in the Atlas region http://www.aui.ma/VPAA/hrcwec/index.htm. Hilary Clinton also received an honorific Master degree for her work. Moreover, Bill Clinton has a reputation of a man of peace in the Moroccan mind after what he did in the Israeli-Palestinian conflict. The ex-president visited Morocco and was the architect of the free trade agreement between the two countries, whereas, President Bush just sent a letter of apology to the Moroccan king for not being able to come to Morocco in his Middle East tour. <br />
 <br />
Yet, the US has impregnated for the last years an image of a "Macho"  a “Racist” state. Therefore, I often hear my peers saying that "even if Americans look very democratic, but they are still a patriarchal conservative state, which won't allow a woman to rule them".  Furthermore, young Moroccans also may tend to think that Americans won't accept an afro-American president like Obama, even with Operah's support.<br />
<br />
From another perspective, young Moroccans are big consumers of the American film industry. Thus, American serials like "24 Hours” or "Commander in Chief” have contributed to make the idea of having a female or an afro-American president of the World’s greatest power more acceptable for the world's mass.<br />
<br />
Waiting for the Transformational Diplomacy’s revolution http://www.state.gov/secretary/rm/2006/59306.htm to gain more concern about the American political matters, the young Moroccan is still in general lost between the Elephant and the Donkey. But to be fairer with the Moroccan public opinion, let’s wait and see how the mass will react on the elections’ eve once they have more information.]]></description> 
					<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 20:55:00 EST</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/319077</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>The 300</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/308519</link> 
                    <description><![CDATA[300 is the name of one of the best films that was launched this year in Hollywood. For me, when 300 is mentioned, it reminds me of the union of 300 outstanding Arab youth in Al Ein Asoukhna in Egypt between the 19th and the 23ed November 2007 in the League of the Arab States First Youth Forum.<br />
<br />
The Hollywoodian film 300 and the LAS Youth Forum’s 300 active youth have a lot in common, especially the spirit of battle. In the LAS Youth Forum’s case it was a great battle to harmonize between different and diverse young people, and to build a common discourse and a common vision about the future.<br />
<br />
The League of Arab States in the person of Mr. Khalid Ouhichi and his exceptional team succeeded in collecting funds from a number of organizations to make the dream of uniting the Arab Youth comes true. Yet, these same sponsors were a hard burden on the Forum’s programme, as they imposed many incoherent sections and some boring speakers that the organizing team couldn’t avoid.<br />
<br />
The Arab League was very ambitious, and its ambitions seem to give its fruits. The first step was to hire a hardcore Youth Activist like Mr. Haythem Kamel to coordinate the event, which gave the Forum a spark of originality and Young spirit. Indeed, for the first time the participation was through online applications instead of hosting participants that the local governments choose. The second thing to applaud is the way the Forum was run: A modern open-minded and open to criticism management of the event. I guess the Arab League has learned a lot from its partnership with the Council of Europe in terms of Youth integration. The LAS section of Mr. Ouahichi even insisted in creating a consultative Youth Committee to participate in the preparation of the event. I had the chance to be a part of this team, and I can say with all the objectivity of a researcher, that we were integrated in every single detail of the Forum preparation. Our suggestions were highly taken into consideration, to a point that sometimes all the work was changed to please us, as we were a sample of the coming 300.<br />
<br />
Some claim that 300 Arab Youth are hard to control in a beautiful hotel on the Red Sea. I would say that the main objective of a first Forum was Networking, and networking can be realized either in workshops or plenary or even in a football game on the beach. I was even impressed by groups of youth with common interests holding meeting till midnight in a very professional way to debate about their projects. <br />
<br />
We always hear the stereotype of “the Arabs agree not to agree”. After living the experience of this forum, I could say with confidence that the age of this proverb is gone. I have seen maturity, creativity as well as methodological working in these 300 soldiers of the Arab future.<br />
<br />
Focusing on the weaknesses of the Forum would be a lost of time, especially that the strengths are much more numerous and important. I needed some time and space to judge the forum and write my report, and I can see many outcomes of this 4 days event.<br />
<br />
First of all the Forum was very flexible. Workshops that needed more time were organizing follow-up meetings after the end of the work days. The organizers were very open to criticism and even tried during the last day to modify the mistakes of the previous days by giving the microphone and the plenary presidency to the Youth. In addition, all the evaluation forms are taken very seriously and being examined by the LAS team.<br />
<br />
Furthermore, the Forum ended –thanks God- without the classical Arab recommendations that we all know very well and hate very much. This event wanted to finish with concrete measurable projects that the LAS and its partners can follow up and support. Regarding the projects them selves, they translate the real needs of the Arab Youth: creation of Quality Commission for youth projects, creation of an Arab Youth Parliament, creation of an Arab Youth Network for training trainers on Democracy issues, creating an NGO for Arab Young Bloggers, Holding a Forum exclusively for Arab Young Artists… If we analyze these projects, we can conclude that our Youth are claiming structures with a stable board and funding to meet and work. Our 300 realized that in this post-modern world there is no place for amateurism and meetings where we simply wine and dine and go home happy. It is time to build structures and umbrella organisations where these capacities can be exploited, and were the Arab Youth work can be fulfilled in a professional methodological way.<br />
<br />
At the end, I can’t predict what these projects would become tomorrow. Therefore, what I know for sure is that all the Youth are still motivated and in touch with each other, and new projects and ideas are circulating on the internet everyday like: the Arab Erasmus, the Dahab meeting, the Oriflame Network elaboration. Hence, the end of the 300 Arab Youth is fortunately not similar to the 300 film end, because if the 300 heroes die at the end of the Zack Snyder’s film, our 300 Soldiers of change are still alive holding the torch of change. No one can stop the 300!]]></description> 
					<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 22:50:00 EST</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/308519</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>The Myth of Continents</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/308205</link> 
                    <description><![CDATA[Lewis and Wigen unveiled a very dangerous part of what we considered as “science”, as they revealed that continents are nothing but geopolitically constructed discourses that change their shapes with socio-political implications. Area studies in the U.S were founded to provide a good knowledge about unknown parts of the earth for the new hegemonic power.<br />
<br />
Earth labeling is an old game that Europeans have been playing to explain their imperialist maneuvers. Whether based on civilizational divisions, world system logic or world regions’ classification, the game of labeling is still a stereotyped euro-centered academic discourse, designed to back up geopolitical aims. <br />
<br />
In this paper I would try first to explain the logic of Metageography that Lewis and Wegen suggest. Then I would try to follow the progression of Area Studies in the U.S in time explaining what could be its future role. Moreover, I will try to expose the metageographical units of division of the earth, with a focus on the World Regions’ alternative scheme and explain each unit’s weaknesses.<br />
<br />
In “The Myth of Continents: A critique of Metageography” the historian Martin Lewis and the geographer Karen Wigen argue that continents are irrelevant. The two writers arguments provides a good understanding of how Area Studies served Geopolitics by labeling the Earth and constructing reductionist discourses, as to satisfy the Great Powers’ pragmatic needs. Zoogeography and Geology prove that Geographer’s division of continents is irrelevant if we analyze the Faunal, the Floral, and the Tectonic truths. <br />
<br />
In this process of labeling the Earth in a Euro-centric way, Europe stands as a big anomaly in the continents’ scheme from a physical geographical perspective. “Europe is by no stretch of the imagination a discernible landmass; it can’t be reckoned a continent according to the dictionary definition of that term” (M. Lewis  K. Wigen, 1997). Europe is an extension of Asian, yet, most geographers still consider it as “an archetypal” continent because of human geography characteristics that distinguish it from Asia. This just tells how much geography is a constructed discourse to serve hegemonic supremacy as well as to justify in“scientific” way imperialism. In a peace on Environmentalism and Eurocentrism James M. Blaut says that “the crystallization of northern European’s tiny feudal polities into modern states occurred for reasons that had little to do with topographic differentiation…” (J. M. Blaut, 1999). Geographers like Henry Thomas Buckle or Paul Vidal de la Blache, claim supremacy for their local civilization within Europe, but no one seemed to contest Europe’s supremacy. Environmental determinism and Social Darwinism played a huge role in Imperialist discourse about “The White Man’s Burden” or the French “Mission Civilisatrice”. Russia in Lewis  Wigen arguments is the geographical and cultural face of the European anomaly, since it's both Asian and European. History has proven that even Russian used its two faces following geopolitical strategies, moving from the 19th century typically European Russian to a more Asian- turned Cold War country. <br />
<br />
If we admit that cultural distinction can provide basis for continental division, how can we call Asian one continent, when the Indian Subcontinent, the Gulf region, South East Asia, and other parts of it are completely different entities? Does it mean that the cultural logic that applies to Europe doesn’t apply to others? Andrew March suggests that the answer to these questions “say more about European scholars’ psychology than about Asian geography”. <br />
<br />
Mental maps in popular imagination are very revealing of how much areas’ labeling can blur realities. In Area Studies for example, Asian studies don’t include Iran or Siberia or Lebanon. The same logic is applied in the press and official discourse. “The boundaries of the continents have become loose from their geographical moorings; these categories have become increasingly vague in the public imagination, reducing their usefulness even as locating devices” (M. Lewis  K. Wigen, 1997). What is alarming are the endless geopolitical designations that the public adopt without any criticism, like: the Middle East, The South, the third World… Lenus Hoskins in Euro-centrism vs. Afro-centrism, questions our way of looking at realities, and suggests looking from the eyes of Mother Africa for example instead of the eyes of Father Europe (L. A. Hoskins, 1992). Contemporary geographers aren’t much different from their racist Euro-centric predecessors, since they all still play the game of labeling the Earth. Even Lewis  Wigen alternative scheme is nothing but a modified version of Metageography. <br />
<br />
Area Studies:<br />
<br />
Area Studies are one of the key studies to understand Metageography and how geopolitical discourse was constructed, that’s why I suggest examining the emergence of area studies and the challenges it faces today. Hence, I have analyzed scholarly papers which were produced in different periods since the rise of Area Studies in the 1940s to nowadays. <br />
American government and universities understood after World War II the necessity of understanding the unknown areas. Since, in Foucault’s terms “Power is Knowledge”, and the U.S was about to become the most powerful country, it opened government financed Area Studies divisions in prestigious universities. “American Military personnel had never before attempted to coordinate a worldwide effort, and the ensuing search for international expertise, both for planning military strategy and for orchestrating the post-war settlement” (M. Lewis  K. Wigen, 1997). Consequently, the American Council for Leaned Societies, the National Research Council, the Social Sciences Research Council, and the Smithsonian Institute merged together during the 1940s to create the Ethnographic Board, which was meant to operate in Area Studies. <br />
<br />
Werner J. Cahnman, a member of the Association of American Geographers and a live witness of the creation of area Studies in the early 1940s, wrote in 1948 that “the new trend responds to a new need. Areas Studies is another way of saying that the United States of America has become mindful of the international expansion of its interests” (W. J. Cahnman, 1948), Cahnman’s statements shows the pragmatic perspective behind the creation of these studies. Yet, the main fears of that phase were that “Area Studies are being viewed as the chambermaid of Politics”, and the influence of Ratzelian “life-space” and Darwinism on the divisions of Area Studies in the U.S.<br />
<br />
Marshall K. Powers in 1955 points out that Area Studies, as an attempt of understanding of the other, can prevent another World War. During the 1950s, Area Studies wasn’t yet a well established scholarly discipline, so it needed to undergo “the challenge of acquiring respectability” (M. K. Powers, 1955). Afterwards, Arian Studies became very popular and the trend of the 1980s in these studies was focused on Area Studies Economics (Philip A. Kuhn, 1984). This trend can be historically explained by the Capitalism vs. Socialism dichotomy of the Cold War. <br />
<br />
Area Studies nowadays, are facing a real crisis as the cold war is over. It struggles to reinvent it self in a “scientific” or post-modernist shape. Yet, “Globalization as the dominant concept of the 1990s suggests powerful processes of homogenization and convergence that make increasingly irrelevant the detailed knowledge of internal affairs of different countries and regions” (Peter J. Katzenstein, 2001). One can argue that Katzentein’s fears are premature, as 9/11 revealed that Area Studies are still relevant but in cultural and religious terms. I also think that the challenge that Area Studies face today is deeply philosophical, since it needs to go from epistemology to ontology, from the (How?) to the (Why?), as to understand cultural phenomena far from the Core.<br />
<br />
Units of Metageographical Divisions:<br />
<br />
According to Lewis  Wigen there are three major ways of Metageographical divisions which have been used to divide and classify the Earth: Civilizations, Systems and regions. The historian and the geographer suggest as a solution for the blur divisions a new division by there own, based on World Regions as unit of analysis.<br />
<br />
The first Unit of division is Civilization. The British historian Arnold Toynbee, in the beginning of the century, “took civilizations as his operative categories, describing these geo-historical formations as quasi-isolated and essentially comparable units of analysis.” (M. Lewis  K. Wigen, 1997). According to Toynbee, all civilizations undergo Ibn Khaldoun’s phases of “birth, growth, decline, and fossilization”. Toynbee wanted to challenge the Hegelian Euro-centric “Unity of History”, but meanwhile, he drew a rigid line between what he calls “civilized” and “uncivilized” societies and ignored cultural interchange and religious minorities across civilizations. For this historian, written texts of religious value determine civilizations, because civilizations rise with the rise of a new world religion. Therefore, regions with oral traditions were considered uncivilized by Toynbee. This elitist division of the world to historical and a-historical influenced the early Area Studies’ classification. The end of the Cold War broke the bio-polar system and gave birth to two theories; Fukuyama’s End of History unipolar theory and the Huntington’s civilization-based system. Samuel Huntington, a public intellectual that is both a Harvard scholar and a statecraft-man, stood as the heir of Arnold Toynbee by claiming in 1993 that “the fundamental source of conflict in this new world will not be primarily ideological or primarily economic. The great divisions among humankind and the dominating source of conflict will be cultural… the principal conflict of global politics will occur between civilizations” (Samuel Huntington, 1993). <br />
<br />
Huntington was both right and wrong. He predicted in a way the great doctrinal disputes. At the same time he missed the fact that transnational terrorist actors with religious extremist believes can’t be spotted clearly in a map. Moreover, the recent conflict is not between two civilizations, but between states that have certain “modern” values and non-state actors that produces an anti-modernist discourse. How can Huntington’s theory fit in a world where Islamist movements carry out terrorist acts in other Muslim countries?<br />
<br />
The second unit of metageographical division is Systems. William Mc Neill pointed the rise of a world system beyond civilizations, whereas, Braudel “focused on systemic interactions that transgressed both state and civilizational boundaries” (M. Lewis  K. Wigen, 1997). According to Immanuel Wallerstein, civilizations aren’t isolated, and what civilizationaists label as marginal areas have played an important role in history of the core. These peripheries provided row material and cheap labor for the core in a neo-Marxist perspective. Hence, world system theory is economic-centered and gives little sense to cultural considerations as Weight would say. Another danger of this division is the mapping of “cultural centrality” over “economic centrality”. It is wiser to consider the world from a postmodern perspective, which says that identities aren’t rigid and new identities continue to be created everyday. Even Karen Wigen argues that; culture, power, and place interact endlessly to create new schemes both culturally and economically, as it is the case in Asia (K. Wigen, 1999). <br />
<br />
Alternative Scheme:<br />
<br />
Lewis and Wigen suggest remedying to the incoherence of previous divisions, by introducing an alternative scheme based on Regions, which they define as “large socio-spatial groupings delimitated largely on the grounds of shared history and culture” (M. Lewis  K. Wigen, 1997). The two authors explain this new unit of division saying; “where the continental scheme is based on a spurious identity between human grouping and landmasses they inhabit, the world regional framework attempts to delimitate areas of shared ideas, related life ways, and long-standing cultural ties” (M. Lewis  K. Wigen, 1997).<br />
<br />
The cartography of the 17th and 18th century established sub-continental divisions based on size, political feature or languages, which served for the American Area Studies divisions. Even if these classifications changed once and forth and may appear inconsistent. Yet, they offer certain “fluidity” compared with the continental division. “Meanwhile, the world regional grid gradually acquired a life of its own outside of American institution” (M. Lewis  K. Wigen, 1997), as people in these regions entered in a self-identification process, adopting these classifications as their identities. According to Robert stock “the most important of Lewis and Wegen’s proposals include the treatement of central asia as a distinct region and the separation of an African American region” (R. Stock, 1999). Still, this Regional model of division is very geographically deterministic. We could even say that Lewis and Wegen tried to avoid Metageography and fail in Metageography again.<br />
<br />
Going from the civilizational scheme of labeling the earth to World systems theory’s economic and European-centered division and ending in Lewis and Wegen’s World regions alternative divisions, all are nothing but stigmatized temptations to label the earth on the metageographical level for geopolitical reasons. Nowadays geographers explore new categories like Oceans and hydrographic based divisions of world region, as a new trend that Duke University is exploring (M. Lewis  K. Wigen, 1999).<br />
<br />
Area studies as a major machine of geopolitics operated since W.W.II closely with politics to draw a biased map of the world. These Studies are still very relevant today after 9 – 11 but in a cultural and religious sense, as to go from explaining societies to understanding them.<br />
<br />
Reference List:<br />
<br />
- V. Lieberman  (1997). The Eurasian Context of the early modern History of Mainland South East Asia. Modern Asia Studies, pp. 463- 546.<br />
- L. MartinW  Karen E. Wigan (1997). The Myth of Continents: A critique of Metageography. Berkley: university of California Press, pp.124-188.<br />
- W. J. Cahnman. (1948). Outline of a theory of Area studies. Annals of the Association of Americans Geographers, p.233-243.<br />
- L. MartinW (1999). The geographical review.<br />
- Oyvind Ostreud. (1988). The Use and Abuse of geopolitics. Journal of Peace Research, p.191-199.<br />
- L. MartinW  K. Wigen. (1999). A Martimie  response to the crisis in area studies. The geographical review, p. 161-168.<br />
- L. MartinW. (2000).The Geographical review, p.603-628.World- city Network: A new Metageography. Annals of the association of Americans geographers, 123-134.<br />
- K. Wigen. (1999). Culture, power,and Place: The New Landscapes of Esat Asian religionalism. The American Historical Review, p1183-1201.<br />
- P. A. Kuhn. (1984). Area studies and the Disciplines. Bulletin of the American Academy of Arts and Sciences, p.5-8.<br />
- M. K. Powers. Area Studies. The journal of Higher Education, p.82-89+113.<br />
J F. Butler. (1950). Toynbee and the categories of interpretation. The Philosophical Review, p.230-233.<br />
- P. J. Katzenstein. (2001). Area and regional Studies in the United States. PS: Political Science and Politics, p.789-791.<br />
- L. S. Hoskins.( 1992). Eurocentrism vs. Afrocnetrism : A geopolitics Linkage Analysis. Journal of Black Studies, p.247-257.<br />
- D. C. Engerman. (1998). Review [Untiteled]. The Pacific Historical Review, p.610-611.<br />
- J. M. Blaut. (2007). Environmentalist and Eurocentrism. The Geographical Review.<br />
- J. A . Agnew. (2000). Review : global political geography beyond Geopolitics. International StudiesRreview, p.91-99.<br />
- R. Stock. (1999). Review [Untiteled]. Canadian Journal of African Studies, p.184-186.<br />
- E. Shohat. (2001). Area studies, Transnationalism, and the feminist Produsction of knowledge. Signs, p.1296-1272.]]></description> 
					<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 21:13:00 EST</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/308205</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>Considering Meta-Time</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/249697</link> 
                    <description><![CDATA[I don’t know how much of you have tried the London Eye. When you are going up, it’s kind of slow, but once you’ve reached the zenith and coming down, it’s pretty faster than what you can realize. Well, I guess in the wheel of history we are trapped in that speedy side of the wheel. Our notion of time and space has changed since we’ve reached the zenith of our history: 9/11. Have any of you had enough time to figure out what is happening since then: The War on Afghanistan, Palestinian Intifada, The War on Iraq, Iran nuclear game, The Tsunami, Katrina, The Cedar Revolution… Even analysts and political scientists can not pursue the events with the necessary depth, as they are them selves being taken by the flow of never-ending new events. Where are we in History? That’s a question I want to ask.<br />
<br />
I believe Time is elastic. However, some states keep fighting over space and drawing imaginary lines and “national boundaries”. Hey dear states of the earth wake up! Fighting over land is a post-colonial matter, not to say a medieval issue. Some other states fight over identity: Kurds, Amazigh, Aboriginals, Gays, and Women… All want rights and space where to practice these rights. Hey dear communities of the earth wake up! Fighting over recognition is a twentieth century thing. I see no groups seriously fighting over time! Does the US have power over time? NO. So it’s not the twenty-first century first power in any way. <br />
<br />
As a graduate student in International Relations, I find nowhere a theory dealing with strategic time management in International Relations, or at least, a Time-Space theory other than the old-fashion geopolitics of Uncle Kissinger. <br />
<br />
As a passenger of that speedy wheel, I seriously consider what would be waiting for me once down when the tour would be finished. Are we heading towards the Holy Scriptures’ apocalypse or Kaplan’s disaster or something else? Anyway, it seems to be the end of an era, or an eon as would say some, in the universe. <br />
<br />
I’m not a prophet, and not even a proper researcher. I’m just like birds sensing the upheaval when it’s near. Then, I would just like to ask real specialists to stop analyzing the means (oil, nuclear power, military, water…), or the events or even the personalities of the leaders, because “there is no logic to human behavior” as thought me Dr. Kalpakian. Maybe it’s more efficient to start looking at the wider picture, while drawing on physics for instance, and studying Meta-Time. Our real future enemy can’t be defeated with soft or hard power it’s beyond that. It’s up to you to figure out how to beat it. It’s Time.]]></description> 
					<pubDate>Sat, 15 Sep 2007 02:21:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/249697</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>French Filmmakers From North African Origins: 'Apatrid' or 'Bi-patrid' Cinematography</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/206327</link> 
                    <description><![CDATA[     Since the middle of the nineteenth century, new-comers from North Africa brought with them to France their diverse cultural heritage. These local forms of cultural expression were used for the entertainment of foreign workers. During colonization, North African militants used many forms of arts and expression to resist and condemn the French rule in their countries.  <br />
<br />
     The original forms of cultural expression focused on values of the motherland, Nationalism as well as working-class suffering, which is hard for the second generation to identify themselves with, as they were born and raised in France and were facing different realities and problems during the 1970s and 1980s. The clash between the first generation and second generation values and perception of the space gave birth to a new form of cultural expression during this period. “Caught between the “Myth of Repatriation” and the growing intolerance toward North Africans, some immigrants children turned to collective forms of cultural expression to address intergenerational tensions and to assert their right to inclusion in French society” (Derderian 2004). <br />
<br />
     The immigrants developed a new Genre of arts in theater, literature, Medias, music and cinema of course. Cinema, as a way of expression which can convey scenes of every day’s life with sound and picture, is one of the most important and efficient way to communicate about immigration issues. Since the 1970s on, a generation of French filmmakers, from different backgrounds from North African origins, appeared in the French cultural scene to tell the stories of their communities, to seek social integration or simply to achieve an esthetic work. <br />
<br />
     In this paper we will examine the rise and development of French filmmakers from North African origins, and try to understand the aim behind this fever to share emotions through sound and picture. We will also study their cinematographic production with regards to their being at the center of interculturality between the “departure country”s vision and the “host country”s vision of the universe. Yet, cinema is not only a form of artistic manifestation. It can be also understood in the social context as a mean of struggle for a certain community or a tool of social integration in the host country after achieving fame and wealth. Once totally integrated in the “host country”, the “departure country” shows interest on these movie makers who succeeded in becoming famous, and it even claim that they belong to it, which is very problematic for the psychological and artistic identity of there filmmakers.<br />
<br />
     At first Cinema was expensive and not very accessible for immigrants, so they turned toward its older form: Theater. Theater was an easy and less demanding form of cultural expression. It serves as a medium for the second generation of immigrants to challenge the stereotypes about their communities. Consequently, many theater companies raised in the name of migrant communities during the 1970s and the 1980s such as; “Kahina (1976-1982), Week-end à Nanterre (1977-1980) and Ibn Kaldoun (1978-1980)” (Derderian 2004). Most of these companies performed in Verlan slang, as a mixture of Arabo-Berber accent and regular French. The themes developed by the companies were mainly about immigration and the daily problems of foreign workers as well as the situation of migrant families. These themes were often presented in a humoristic way to reach the mind of the audience. The plays relayed more on improvisation than on a specific script (Derderian 2004, pp: 50-51).<br />
<br />
     According to Derderian “After the early 1980s, North African cultural expression moved from militant collective initiatives by amateur artists rooted in working-class suburban communities to professional forms of creative expression that targeted mainstream French audiences and relied more heavily on mainstream sources of diffusion and instrumental support.” (Derderian 2004, pp: 52). This phenomenon can be understood if we analyze the transformation that acquired at this historical moment, as communitarian forms of art weren’t enough to make a living for the artists, who wanted to turn into cinema and reach a wider audience, and the immigration theater has reached a certain maturity in its means and teams which enabled it to go to the next step.<br />
<br />
     France was a good place to study cinema and to do cinema compared to the destination countries, even if many stereotypes persisted about French filmmakers from non-European origins. France soon became thanks to its rich cultural atmosphere, the center of most of first Arab and North African filmmakers like Tewfik Saleh from Egypt and Mai Masri from Labanon… an important fact while dealing with these filmmakers, is to precise that most of them are immigrants before they become filmmakers. Maybe filmmaking was for them a dream from the time they were in their country of destination or maybe the desire to express a certain cultural esthetic came after the clash with the European society or maybe the second generation born there wanted to produce a cinema that resembles more to the color Beur.<br />
 <br />
     Mehdi Charef went to france at first at the age of 12 to join his working father there. Charef spent his childhood around Nanterre and Gennevilliers Banlieux, where he shot many scenes of his filst and most known film Le Thé Au Harem d’Archimède on 1985. Ali Ghanem, went to France during the middle of the 1960s, and learned cinema by himself by reading specialized books and watching movies and other filmmakers on set. Ghanem shot his fist movie in 1970 Mektoub, which were considered as the first full length movie dealing with immigration by an immigrant filmmaker from North African origins (Rosen 1989, pp: 36). From the part of women, Assia Djebor represented the voice of women. Assia Djebor, who was a famous Algerian writer, thought it would be easier for her to communicate with the Algerian illiterate women through films. Thus, she made two highly original films, La Nouba Des Femmes Du Mont Chenoua in 1978 and La Zerda et Les Chants De L’oubli in 1982, before quitting cinema. In 1994, Malik Chibane released his film Hexagone, which was seen as a cinematographic success. The film Hexagone was a new stage in the development of Cinema made by French filmmakers from North African origins, since in terms of professional cinema Hexagone was a success in its plot, its audience rates and its money incomes. In spite of having “no formal training and no connections in the entertainment business” (Derderian 2004, pp: 64), Chibane was inspired by Week-end à Nanterre, and tells through his film the story of five days in the life of five North African Beur friends in the director’s neighborhood at Goussainville. Unlike Mehdi Charef or Rachid Bouchareb, Chiban’s film, which drew more than 60 000 viewers, was at first rejected by many production companies because of the ethnic composition of its actors. In addition, “Chibane received no financial support from the National Cinematography commission” (Derderian 2004, pp: 65), which is the main financial supporter of young artists in France, so the filmmaker was forced to relay on his own and work with a restrained small budget. According to Chibane, the ministries who supported the project like Bernard Tapie tend to see it as “a social initiative, not as a cultural one”. These facts show how much the French Republican model of secularism lucks in strategy while dealing with the promotion of minorities’ art production. If we compare the situation of French filmmaker from non-European origins to filmmakers from minority groups in Britain or the United States, we will notice that in these countries Art expression is very strong, because it is reinforced by minority positive laws and institutions, which help artists from minority groups to fund and share their work openly. Whereas, in France this kind of community based work is condemned because it is seen against the values of the republic, which favors cultural assimilation rather than communitarian originality. Under the rule of the socialist party, thing got worse for filmmakers and artists from North African backgrounds, after the paralyzation of the Cultural development Direction and the weakening of the Cultural Intervention fund (Marques 2002).<br />
<br />
     Other filmmakers like Farouk Beloufa, Taieb Louhici, Nacer Khemir, Ibrahim Tsaki and Merzak Allouche came from Tunisia and Algeria, because they luck of professional schools and cinematographic practices in their motherlands. Others simply came to France as students and became permanent residents, in a France seen as a paradise for cultural practice from the outside a hell for new-comers from the inside.<br />
<br />
     Cultural duality is a main feature of the cinematographic art of filmmakers from North African origins. Mehdi Charef and Mahmoud Zemmouri for instance, had to work to gain money to subsist and shot films to fulfill their artistic needs, they were inspired from their first home and second home, and lived all the push and pull situation at a sensitive time in French characterized by ethnic racism and social stereotypes. The battle to find a place in the second home and the bitter nostalgia about the first home, gave a special spontaneous esthetic to their work and something of a cultural duality (Odin 2002, pp32). <br />
<br />
     Many artists from North African origins tempted to focus on their artistic identity instead of their ethnic one, claiming that they should be seen as French artists like any other ones. However, some artists indirectly benefited from being an “Immigrant” or a “Beur”. These artists came to the scene to fill the roles of negatively represented North Africans, so they became famous out of that. The case of the actor Smain can illustrate this fact, as he had access to cinema by doing small role of the “negative Arab”. This can be applied to filmmakers as well; many became famous because government authorities wanted to give them the chance to produce their works out of political maneuvers or to fulfill the curiousity of French people from European origins about what happens in the “exotic” Banlieux. Smain and other actors and filmmakers never wanted to stand up as spokesmen of their community, even if they were in fact directly inspired from the situation of French people from North African origins in their artistic works. Apart from special cases like Jamal Debouz, who maintain good relationships with the country of origins of his parents, most artists prefer forgetting their ethnic specificity and melting in the French Republic colors, but stereotypes about their community always chasse them.<br />
<br />
     Filmmaking by French directors from North African origins is closely associated with what they call “immigration literature”. Both “immigration cinema” and “immigration literature” share the same themes and the same an “Apatrid” art strained between two countries, cultures and visions of the universe, as explained by Lassi. These forms of cultural expression, deal with “the socio-cultural context of production situated in a foreign land and victim of it’s non-integration in the art of the host country, same as their producers can’t be integrated easily” (Lassi 200’, pp 42-45). Christophe Ruggia did a cinematographic version of the novel Le Gone Du Chabâa 11 years after its publication. The novel by Azouz Beggag, describes the issues of cohabitation between the North African Arab minority culture and the dominant “French culture”, at the same time it explores the different strategies to overcome these cultural barriers between the two communities. Le Gone Du Chabâa and other literary productions by French novelists from North African origins are a major source of inspiration for filmmakers from the same background, which shows that different forms of expression can join and complement each other when dealing with the same theme. The cultural expressions by French artists from North African origins are today a real entity in the French arts, expressing the living and esthetic of a double culture carried by the North African communities in the French Republic. <br />
<br />
     Another important side of the filmmaking process when the French movie makers from North African origins turned professional is the issue of funding. Nowadays, most big productions made by these kinds of directors are funded by French film companies or government funds for cinema. Funding deals sometimes impose modifications on the original scenarios, or impose a psychological auto-censorship by the directors who make concessions about the reality of things to be produced. Further more, becoming professional means also addressing a much larger public, as “the western viewer becomes a major factor in the film equation” (Rosen 1989, pp: 36). The French viewer has many stereotyped expectations about the production of filmmakers from different backgrounds, which pushes as to question seriously the themes and the images presented by these directors. Do these filmmakers fulfill “the stereotyped expectations of the western audience” to sell their works? Is the reality so ugly to tell, that it is necessary to hide it by humor and stigmas?<br />
<br />
     “Not necessary!” the answer comes from the recent film Indigènes by Rachid Bouchareb. Indigènes was projected on May 2006 during the official competition of the Cannes festival. The film tells the story of more than 600 000 North African soldiers, who came to fight for France during the Second Great War in 1943 in the Italian front, and who died to liberate southern France from Toulon to Alsace. Indigènes stars four artists from North African origins: Jamel Debbouze, Samy Naceri, Rodchdy Zem, Sami Bouajila. The filmmaker Rachid Bouchareb was born in Paris in 1959 in an immigrant working large family. Bouchareb joined a cinema school after finishing his technical studies, and shot many films since then: Baton Rouge (1985), Cheb (1991), Little Senegal (2001)… The young man even founded a production company with some friends (Le Monde 2006). The ambitious director had the idea of making Indigènes many years before, but it was only made possible after several years of documentary research about the subject, 14.6 million euros of budget and the personal investment of the actor Jamel Debbouze, who convinced Morocco to help the production with military logistics. The importance of Indigènes is not only in its financial budget or the prizes it collected, it is in its symbolic importance as it tells the large audience a reality about their constructed past they weren’t ready to hear before. The main goal of Bouchareb’s was to tell the hidden story of the North African soldiers who died for France and who nobody remembers anymore in order to highlight a part of the French memory, which gives a positive shock to the negative stereotypes about North Africans. Yet, the film transcended its initial goals. After the tears of Bernadette Chirac and the emotions shared between the formal president of France Jacques Chirac and Jamel Debbouze, the government took measures the following day during the council of ministers to install an amendment about the fair payment of the 80 000 soldiers who fought for France during the great wars. The example of Indigenes and the work of its director Rachid Bouchareb, can illustrate the power of art and cultural forms of expressions sometimes on political decisions. However, according to the French news paper Le Canard Enchaîné, “the reaction of Jacques Chirac in the Cinema was nothing but presidential cinema” (Le Canard Enchainé 2006), as it explains that the measure taken by the Chirac government to help formal soldiers wasn’t out of the influence of the emotional film, but out of the sanctions imposed on France by the European Court of Justice since 2001. Indigènes makes us question the real influence of the artists and especially filmmakers in political decisions concerning their communities. As, we proved the power of art is only symbolic, but the real decisions are purely political.<br />
<br />
     Immigrants from North African origins started since their arrival to France to perform multiple forms of cultural expression to express their fears and expectations as well as their nostalgia towards their first home. Second generation artists and artists who newly came to France during the 1970s and 1970s, and who experienced the racist reality of the French society of that time, developed a working-class minority collective form of arts starting with theater and evolving towards cinema.<br />
<br />
     French filmmakers from North African origins have different stories but all tell the same story. They are Beur, working immigrants, cinema students, artist migrants but all relates in the same spontaneous bi-cultural way the daily life of their communities through simple stories. The goals behind the cinematographic productions are very different and problematic. Some used their situation to reach celebrity by playing the typical role or the stereotyped immigrant to benefit from support, others, produce art to show what happens in their communities as a sort of auto-biographical work, whereas many use cinema as a card of integration of the self and of the community in the French society. We noticed also that many artists prefer being seen as French rather than stigmatized as Arabs. From the government side, we notice a luck of minorities oriented political institutions in the French republic, which favors a more assimilations cultural strategy. Even when the government seems to react to new forms of memory art –like what happened with indigene- it is nothing but political maneuvers under the pressure of the international powers, which proves that art has only the power to provide symbols and challenge stereotypes but can’t effectively change politics. <br />
 <br />
     A last point to think about is the image destination countries have about filmmakers in France from North African origins. Names like: Kassari Yassmine from Belgium, Nourdine Lakhmari from Norway, Daoud Oulad Syad from france and others became famous in Morocco for their works. Morocco even practices a sort of new pull factor towards these “Beurs who made it”, as the country sees them as Moroccans above all. There is even a festival dedicated to “immigration cinema” which takes places every year in Agadir: Agadir Ciné Festival. Here it is legitimate to ask: is the work of French filmmakers from North African origins is really an “Apatrid” art, having no real or deep cultural belonging to none of the first or second home? Or is it in the contrary a “Bi-patrid” art, enriching both identities with a synthetic form of expression? <br />
<br />
REFERENCE LIST<br />
<br />
- Bessière, Irène. 2002. Le Cinema de l’Immigration : Un Cinema Entre Deux Mondes ?. Maison des Sciences de l’Homme. Paris.<br />
- Buffet, Helene. 1998. Actions Culturelles et Intégration en France des Populations Immigrées de Leurs Enfants. ENBIS. Université Claude Bernard Lyon I.<br />
- D.F. « Indigènes » Aux Entournures. Le Canard Enchaîné. 27 September 2006.<br />
- Dallet, Sylvie. 2001. Le Cinéma, Une Bombe à Fragmentation Coloniale. Marne-La-Vallé University.<br />
- Derderian, Richard L. 2004. North Africans In Contemporary France: Becoming Visible. Palgrave Macmillan.<br />
- Dudley, Andrew. 1999. Landscapes of Loss: The National Past in Postwar French Cinema. Film Quarterly. Vol. 54, No. 1. Autumn 2000. PP: 45-49.<br />
- Henderson, Heike. 1998. Writing New Identities: Gender, Nation and Immigration in Contemporary Europe. The Quarterly. Vol 71, No 4. Autumn. PP: 420-421.<br />
- Mandelbaum, Jacques. Portrait: Rachid Bouchareb, Au Nom De Tous Les Siens Morts Pour La Patrie. Le Monde. 29 June 2006.<br />
- Mardayé, Tony  El Harim, Karim. 2002. Les Noirs El Les Arabes Au Sein De L’espace Public Ou La Revendication  Egalitaire. University of Lille publications. <br />
- Marques, Cardoso. 2002. Images de Portugais en France: Immigration et cinema. L’Harmattan. Paris.<br />
- Roberts, Martin. 1998. “Beraka”: World Cinema and the global Culture Industry. Cinema Jornal. Vol 37, No 3. spring. PP: 62-82.<br />
- Rosen, Mriam. 1989. The Uprooted Cinema : Arab filmmakers Abroad. Middle East Report. No 159. Jully, August. PP: 34-37.<br />
- Slavin, David H. 1988. French Colonial Film Before and After Itto: from Berber Myth to Race War. French Histortical studies. Vol 21, No 1. Winter. PP: 125-155.<br />
- Tapsoba, clément. 1999. Couleur Café et Pièces d’Identité : Cinéma et Immigration. Ecrans d’Afrique. N 24. Deuxième semestre.<br />
Tcheuyao, alexie  Lassi, Etienne-Marie. 2004. Réecriture Filmique et discours Sur l’Immigration : Le gone du Châaba d’azouz Begag. Tangence. N75. Eté. 41-62.]]></description> 
					<pubDate>Thu, 17 May 2007 20:48:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/206327</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>The Kibboutzs In Israel: From Socialist Ideals to Modernity Crisis</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/206325</link> 
                    <description><![CDATA[     The Kibboutzs means in Hebrew union or group. Kibboutzs are collective villages situated in Israel which were created by the Zionist movement during the beginning of the twentieth century as the first germ of Jewish Nationalism in the land of Palestine. These rural communities were mainly influenced by the ideals of Tolstoy about Associative Socialism and pure egalitarian rural society. Yet, the Kibboutzs have evolved today to a more complex communitarian structures, including not only agrarian activities but also industry and services since the creation of the state of Israel during the middle of the last century.<br />
<br />
     Originally, the idea of Kibboutzs required a deep political militant spirit, which was born in the mind of the early Zionist thinkers and settlers. Many ideologues and pioneers of the Zionist movement as well as important military officers lived in the Kibboutzs until the 1980s. However, the spirit of the community life went through a serious economic, demographic and moral crisis since the 1970s, which reached its highest level with the crisis of 1990. Nevertheless, the Kibboutzs remain an important aspect of the building of the state of Israel and the implementation of the Zionist ideals throughout the 20th century. In addition, the 300 Kibboutzs that exist today in Israel are seen as an example of prestigious life style, as they learned how to adapt to the new challenges of modern life.<br />
<br />
     In this article, we will try to explain what the Kibboutzs is and how they function politically and economically. We will also try to explain the socialist ideological inspirations of these communities as well as the mutation of the Kibboutzs since 1970 to adapt to modern life. Furthermore, we will focus on the contradictory discourse of the left wing in Israel, which calls for the construction of an Israeli-Arab state and at the same time take off the land from Palestinians to build its ideal socialist communities. We will also explore some of the problems the Kibboutznikim (residents of the Kibboutzs) are facing today. <br />
<br />
     According to Encyclopedia Judaica the Kibboutzs are “communities deliberately formed by its members, for agricultural work. There are no private properties in the Kibboutzs, as the income of work is divided between equally between the members of the community and their families” (Encyclopedia Judaica 2006). The Kibboutzs are based on the values of equality and common good, which favors the unification of the community around common values and the offering of welfare services to everyone without distinction of sex or social class. Yet, the Kibboutzs is also a Nationalist Jewish Organization, which helped in the colonization and the building of the state of Israel by Zionist pioneers. “These communities are in reality how the early thinkers imagined the whole country of Israel but on a bigger scale, by focusing on the ideals of collective entrepreneurship and individual engagement, as to guarantee the economic wellbeing of the members of the group” (Ekkert-Jafé 1986).<br />
<br />
     The urban architecture of the Kibboutzs is following the same original design. At the center, there is the core infrastructures like the administrations, the auditorium, the schools and the hospital, surrounded by the residential area then the several acres of greenery (Ekkert-Jafé 1986). Nowadays, the Kibboutzs has expended beyond the borders of the gardens to include the newly build services and industrial areas.<br />
<br />
     Politically speaking, Kibboutzs are very egalitarian, since there are no elected representatives and it is at the level of the General assembly that decisions are taken. Thus, we notice that some Kibboutzs started integrating more and more functional structures from the democratic model of governance. <br />
<br />
     Some Arab Kibboutzs tried to develop in Israel but have failed, because the Kibboutzs are above all Jewish Nationalist entities, which were created in a specific purpose. Yet, it would be very positive if Palestinians or other Arab states can benefit from the experience of the Kibboutzs as long as they adapt it to their own way of living and to their ideological aims (Donath, 1969). <br />
<br />
     There is no money circulation in the Kibboutzs and no salary system. The structure is build to support in an egalitarian way or the members in terms of food, clothing, daily goods and all possible needs. In the distribution of goods no distinction on socio-economic basis are allowed, and no sex differentiations are tolerated neither apart in Jewish Religious Kibboutzs. However, a small amount of money is given to the community members in a regular basis in order to be spent outside the Kibboutzs on goods that don’t exist inside.<br />
<br />
     The dispatching of the work is circular and includes all active members in the community families. Work division is rational and exploitation materials belong to the community, as preached in socialist ideals.<br />
<br />
     The Kibboutzs are autonomous districts ruled from within as an independent municipality. They are treated by the state as autonomous politically and economically regarding its free decision making and free market trade, but still owe taxes to the state of Israel and carry its National flag. Nevertheless, the Kibboutzs by the force of history and ideological affinities got united as three main federations. The need to create federations came from the pressures imposed by the outside world on the Kibboutzs to adapt themselves and to cope with the governmental strategies on education and other issues. Since then, four major Kibboutz federations raised; “the Unified Kibboutzik Movement is the major Kibboutz federation with more than half the settlements affiliated to it. This federation is called commonly Takam in Hebrew, and is supporting the Israeli Labor Party “The Mapai”. The second federation is called Kibboutz Artzi, with more than 30% of affiliation. Artzi consolidated its position after its fusion with the Takam 7 years ago, as it shares with it the same socialist values. However, the Artzi remains more radical and Zionaist. Kibboutz Dati is the third biggest federation. This federation is a religious Kibboutz influences by socialist ideas. The last the religious orthodox Kibboutzs created by the Ahoudat Israel party” (Raphael 1980, pp 32).<br />
<br />
     We must objectively see the Kibboutz experience, not as an ideal model of the implementation of associative socialism in Israel, but more of a functional solution to the problematic of settlement and management of the flows of migrants coming during different Aliyas. In fact, at the beginning of the Kibboutz experience, many models were tested unfortunately none was useful, which led to the egalitarian form of division of work as an imposed solution to manage the problems of early settlements. Thus, the experience was a small laboratory of experimentations that served in the shaping of the state of Israel later on.<br />
<br />
     The Russian socialist thinker and writer gave the inspiration of the Kibboutzs building in Israel to the early Eastern European Jewish communities. Consequently, the Hapoel Hatzayer party built the first rural anarchist communities in 1908. Degania the first Kibboutz even constructed was built by European socialist settlers in 1909 next to fertile agricultural lands of the Tabaria. Other Kibboutzs followed in 1912 and 1913 following the same rural model, as to implement the Zionist plans. The early Kibboutzs were utilitarian for the poor immigrants, since the lands were used for intensive agriculture to provide the populations with food, but soon the exploitations and the populations of the Kibboutzs grew and so did the level of life and welfare. To understand the values of the Kibboutz, we must go deeper in the Zionist ideology behind it. The Zionists aimed through the Kibboutzs to build not only a new community but also a “New Man” (Raphael 1980, pp: 56) for the promised land of their ancestors, as they claim. It is not a socialist ideal but also a religious one related to the promise of a salvation for the Jews of the world.<br />
<br />
     Under the British rule, and while Europe was sinking in war, the Mapai movement formed a new form of Kibboutzs. The Mapai was aware that agrarian Kibboutzs can’t survive for a long time in the wave of industrialization, so it decided to integrate some light forms of industrial infrastructure in the Kibboutzs. Since that time many Kibboutzs had the follow the example of the Mapai Kibboutzs, and fully integrated the secondary and tertiary sectors by the 1970s. At that precise time, The Kibboutzs were facing a problematic economic and demographic crisis under the rule of the government of the Right wing Likoud party. By the 1980s, the communities had to unify in form of federations to face the government pressures and to review its economic strategy towards a less agrarian economy opened to modern market competition. Nowadays, Kibboutzs resurrected more strongly after the heavy crisis of 1990, since the Kibboutz population is one of the richest in the whole country of Israel.<br />
<br />
     Unfortunately, the Kibboutz structures are facing a moral crisis after the structural changes it experienced during the last 30 years. The values developed by the Kibboutz communities are challenged by the wind of modernity. The pressure of modern like imposed many changes in the rhythm of life of these people. Daily collective meals aren’t observed regularly anymore, and many residents start seeking for outside work opportunities, whereas foreign workers Jews or even Arabs are introduced to do the work. As regards the education of children, it became a personal affair instead of a collective one, as children are in nowadays Kibboutzs spending their like in the family’s house instead of the community dorms. Thus, these changes must be seen as an evolution and an adaptation to modern life not as a menace to a stagnant way of being as Zionist orthodox Kibboutz dwellers tend to see it. Other changes affected the community, as the introduction of “personal budgets” in opposite to the early Kibboutzs where money circulation was banned. Consequently, the Kibboutz system in Israel is going through a real crisis of values. Many Kibboutz residents start to move to large cities and the community values are regressing (Donath, 1969).<br />
<br />
     Modern American thinker Noam Chomsky, in his very important book on the Kibboutz, tries to reveal the reality behind the utopic socialist mask of the Kibboutzs, since he spent a 7 weeks field study in one of the Kibboutzs next to the coastal city of Haifa. Among the contradiction that Chomsky noticed, there is the deep feeling of racism among the Kibboutz members towards Arabs, whereas the socialist ideals are normally Universalists (Chomsky 2002). The Kibboutzs are even built on lands taken by force from Palestinians and Israeli Arabs, which is a serious contradiction with the discourse of the building of an Israeli-Arab state hold by the left wing parties. Chomsky also noticed a deep tense relationship with the Israeli state, and dissolution of the complementarity that existed between the early Zionist ideologues and the Kibboutz dwellers, since the Likoud party came to power (Chomsky 2002).  Chomsky added in his work “Understanding Power”, that the group in the Kibboutzs is oppressing the free will of the individual, for instance military service and community work is taken very seriously, which may give birth to violence. What is revealing about the work of Chomsky, which took place in the 1960s, is that the Anarchic socialist equalitarian model that Israel tend to present to the world about the Kibboutzs was challenges, showing that these communities are an important and unique model in the world but yet not a perfect one. <br />
<br />
In spite of the economic and moral problems and far from the illusions of the rural associative socialist utopia, one should admit that the Kibboutz remain the main Nationalist Movement in Israel and that it is somehow thanks to the effort of its groups that Israel exist in part today, since it gave Israel a complete communitarian experience to learn from. Nowadays the Kibboutz population in Israel enjoys a big prestige and lives a wealthy life, in spite of the massive movement of many Kibboutz dwellers to big Israeli cities to fulfill a more modern existence. According to encyclopedia Judaica, there is more than 269 Kibboutz in Israel today, with a population of more than 120 500 inhabitants from the Golan to the Red Sea living in small semi-agrarian groups.<br />
<br />
     Kibboutzs started as a manifestation of social Zionism and the will to make a “New Man” for the Promised Land on Palestine, following the ideals of Tolstoi and associative socialism. Gradually, the Kibboutzs became a machine of Zionist elites and a structure to assimilate new immigrants from different parts of the world and to teach them the language and the values of the state of Israel. However, the challenge of modernity forced the Kibboutzs to adapt to the modern world by becoming more flexible and including light industry, services, and money. Yet, it is legitimate to ask whether the Kibboutzs are doomed to perish as they already accomplished the aim they were designed for before 1948, or would they persist in new forms to face the future challenges Israel would be facing with its neighbors. It is also important to remind how much it is important to study the structures of the Kibboutzs as unique models in the world and to throw lessons for the construction of adapted democracies in the MENA region.<br />
<br />
REFERENCE LIST<br />
<br />
- Eyclopedia Judaica, online, 2006<br />
- Chomsky, Noam. 2002. Understanding Power: The Indispensable Chomsky. Peter R. Mitchell. New Press.<br />
- Raphael, Joseph. 1980. The Communal Future: the Kibboutzs and the Utopian Dilemma. Sciences Socials des Religions. Vol 49, No 32. pp: 239-240.<br />
- Ekert-Jaffé, Olivia. 1986. Effets et limites des aides financières aux familles: une expérience et un modèle. Population (French Edition). 41e Année, No. 2 (Mar., 1986). pp. 327- 357.<br />
- Dieckhoff, Alain. 1989. Les trajectoires territoriales du Sionisme. Vingtième Siècle. Revue d'histoire.  No. 21 (Jan., 1989), pp. 29-43.<br />
- Barkai, Haim. 1979. Productivity and Factor Allocation in Kibbutz Farming and Manufacturing .Revue économique .Vol. 30, No. 1, Economie administree (Jan., 1979), pp. 144-161.<br />
- Leibovici, Franck. 2003. Esquisse d'une histoire des Français en Israël. Vingtième Siècle. Revue d'histoire. No. 78 (Apr., 2003), pp. 3-17.<br />
- Donath, Doris. 1964. La population juive d'Israël. Population (French Edition). 19e Année, No. 5 (Oct., 1964), pp. 941-956.<br />
- Donath, Doris. 1968. Développement et sous-développement en Israël: aspects socio-culturels. Revue Française de Sociologie. Vol. 9, No. 4 (Oct., 1968), pp. 522-536.<br />
- Danath, Doris.1969. L'intégration économique des immigrants nord-africains en Israël et des Juifs nord-africains en France (Essai d'étude comparative). Revue Française de Sociologie .Vol. 10, No. 4 (Oct., 1969), pp. 491-514.]]></description> 
					<pubDate>Thu, 17 May 2007 20:46:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/206325</guid>
					<georss:point>34.0252778 -6.8361111</georss:point>
					<geo:Point>
						<geo:lat>34.0252778</geo:lat>
						<geo:long>-6.8361111</geo:long>
					</geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>Sufi States Inside The State</title> 
                    <link>http://SarahZaaimi.tigblog.org/post/206319</link> 
                    <description><![CDATA[     A state is a political body which has well defined boundaries of its sovereign territories. A state must also have effective administration to rule its citizens, legal and defense structures to apply its laws as well as a taxation system to cover its expenses. In opposition to tribes and chiefdoms, states are the only sociopolitical systems which are not based on kinship but on citizenship. Archaic and modern states have different models, which have specific structures.<br />
<br />
     Some Sufi orders for religious and historical reasons succeeded in founding autonomous states inside other sovereign states. In Senegal for instance, many clerical city-states and Jihadi villages emerged as independent beings following some particular historical events. These city-states in Senegambia enjoy total autonomy from the central state, and run their territories as independent structures in all fields. In Kurdistan, the Sufi Derwish in Boiveh has a total control over their religious ceremonial lives and autonomous running of their administration and services. Yet, the Boiveh Derwish brotherhood can’t be considered fully as a state because it is still undergoing many pressures by the Iranian state and has no historical impregnation in time.<br />
<br />
     This paper will examine the characteristics of two main Senegambian autonomous regions: Touba and Pakao. The fist is a Sufi city-state of the Mouride brotherhood; the second is a region were autonomous Jihadi villages that run themselves in a local kind of organization. It would try to see if Touba and Pakao can be called States. Then, it would try to analyze the features of the Boiveh Derwish community with regards to modern state characteristics. This paper would focus mostly on the ceremonial, the economic and the administrative aspects of autonomy in the three studied cases.<br />
<br />
The Example Of Touba<br />
<br />
     In 1206 Senegal was already a state under Sundieta Keita. It has a 44 points constitution an army and administrative structures. The first mention of a state in Senegal was in the early 9th century (Chronology, Sahel / West Africa). Therefore, the Senegambian has an important heritage from archaic states. <br />
<br />
     Touba is a very interesting case study in modern Senegal, as it is one of the rare deeply organized autonomous city-states in the world. “Touba is a Muslim holy city, and it is brand new. The city was founded in 1887 by Ahmadou Bamba Mbacké, the Sufi who established the Mouride brotherhood. Its construction was initiated in 1926, and its great mosque was inaugurated only in 1963” (Ross 2005, pp: 243). What is interesting about Touba, is not its being Senegal’s second largest city or its spiritual importance for million of followers of the Mouride brotherhood, but it is its status as an autonomous rural community, functioning as an independent state under the rule of the Khalifa General.<br />
<br />
     The phenomenon of the appearance of “autonomous Muslim towns” in West Africa and Senegambian history is mainly due to the introduction of Islam in the region. Educated clerical lineages appeared by the 17th century, and occupied important functions in royal courts and magical services. Thus, in exchange of their services, the clerical lineages obtained land where they established schools for Islamic education. Sufi brotherhoods rose only during the 19th century. Enjoying a special status under occupation, they started building their own private towns with the expansion of Islam in Senegal (Ross 2005).<br />
<br />
     Ceremonial life is very important in Touba as a holy city for the Mouride brotherhood. We may call Touba a Theocratic city state, because of the religious nature of the leadership system. The Khalifa General is a direct descendent of Ahmadou Bamba and is supposed to rule from a divine inspiration due to his position as the sheikh of the Sufi brotherhood. Ceremonial life is totally independent from the Senegalese Government, as the Mouride developed in Touba their own religious structures and infrastructures as it is the case in their other cities like: Darou Karim, Porokhane, and Touba Bagdad… The brotherhood designed a whole religious urban design to consolidate its power among its followers. The great central mosque, mausoleums, houses of the sheikh, religious schools and other buildings are there to remind of the holiness and religious autonomy of the town.<br />
<br />
     Touba is legally an independent city like the city of Madina-Gounass. “In Touba’s case the special status is base on conditions during the colonial period, when the French authorities came to an accommodation with the Mouride brotherhood… Since 1976 it has the status of communauté rurale autonome, or “autonomous rural community”” (Ross 2005, pp: 258). According to Dr. Ross’s research, for the Mourides it is obvious that Touba must be autonomous because of its spiritual value, but legally it is thanks to a 1928 lease proving that the city is constructed on a private property. As a result of this special status, Touba has its own administration, provides its own services and has nothing to do with state taxes or the intervention of government authorities, even if the president of Senegal is a Mouride follower. Touba also has its special laws imposed on all residents and visitors. The city’s law is a moral code inspired from the Islamic Chari’a and the teachings of the spiritual leaders, like: banishing songs, cigarettes and other practices, which are seen non-Islamic. Thus, punishment can be imposed on whom violates this moral code by the judiciary body of the city.<br />
<br />
     Economically, Touba was initially an agrarian town like other Jihad states in the region “where students paid their “tuition fees” by toiling their masters’ fields during agricultural seasons” (Ross 2005, pp: 250). Nowadays, agriculture is still important for Touba’s economy, but it has more of a tertiary sector based economy, as it provides mainly schooling and religious services. Touba don’t get any loans of financial support from the state. It gets its resources from the important contributions of the followers of the Mouride brotherhood in Senegal and other countries of the region. Consequently we can say that Touba is economically independent.<br />
<br />
     As we’ve proved, Touba can truly be considered as state. Touba benefits from the historical heritage of the Senegambian other city-states, and has developed under the French regime a special status. Therefore, Touba enjoys nowadays total independence in terms of religious practices, administrative and legal institutions as well as economic welfare.<br />
<br />
The Example of Pakao<br />
<br />
     Ha Pulaarim is the social cast of fighters in the Senegambian region. The Pulars, who fought for Islam in the name of Jihad, moved to Futa Jalon after the defeat of Casamense, conquered the Mandinka and became the dominant social class in the Pakao villages since the 17th century. Therefore, many religiously based “Marabout states” raised on the region of Pakao since that period.<br />
<br />
     The Mandinka region of Pakao includes fertile lands and 160 miles of the Casamence River where many autonomous villages lays. In terms of administration, we can’t say that the Pakao villages are autonomous. “Administratively, Pakao lies in the department of Sédhiou, named for its capital. The department is divided into five districts. The one administrated from Djendé, near Sédhiou, subsumes Pakao. Karantaba, lying in Suna on the south bank, is the Tanaff district. The head of a district supervises the census and tax, provides identity cards, and some instances resolves disputes” (Shaffer  Cooper 1980, pp: 27). Hence, politically and administratively the Pakao can’t be called an autonomous region, since it pays taxes to the central state and even benefits from the state’s services like schooling and healing. Yet, “the idea that villages are independent of each other is very much a part of social ethic of Pakao” (Shaffer  Cooper 1980, pp: 44). The villages run themselves as autonomous unities since Islam destroyed the kinship system during the 19th century.<br />
<br />
     Ceremonial practices are impregnated deeply in the Mandinka people, as the villages were found first of all upon Islamic values. The Marabouts are the Islamic clerics, who claim to have supernatural powers of healing and predicting the future as oracles. Each Pakao village has its Marabouts, who maintain the link with orthodox Islam by going to pilgrimage. Islam, is present is a local form in all aspects of life like marriage, prayer or death (Shaffer  Cooper 1980, pp: 39-41).The Imams enjoy a very important role in the Pakao system as a leader of the prayers and a holy man, whereas a secular chief is designated to rule administrative and daily life issues of the village’s populations.<br />
<br />
     “Pakao is primarily a sedentary agricultural society dependent on a good rainy season for successful harvest” (Shaffer  Cooper 1980, pp: 28). Farming and agriculture are the main activities of the Pakao economy. Pakao villages were organized in cooperative associations to keep their autonomy and improve the incomes of their people, but in was a weak experience. Pakao villages aren’t totally independent from government programs and subventions.<br />
<br />
     Pakao villages are autonomous as small communities, but can’t be called States because they depend in many fields on the central state like: education, administration, taxation…<b